【熊貓茶記-茶餐廳百科】澳門例牌將軍~

【茶餐廳百科】澳門例牌將軍~

  「沙丹豬扒飯」大家可能都食過,但又知唔知「沙丹」是什麼意思呢?原來「沙丹」一詞初見於澳門茶餐廳的「沙丹豬扒飯」。有人認為「沙丹」是一個地方名,但查看地圖後並沒有發現同名的地方;亦有人稱其原名為「沙灘豬扒飯」,但你對上一次去沙灘的時候有見過人賣「沙丹豬」嗎?

   有人說「沙丹」源自葡文Carne Galinha c/Fiambre e Ovo à Saturn的譯音,指的是「茄汁雞肉火腿蛋」的意思,因此「沙丹」有可能是Saturn 的譯音,由中文翻譯可以解釋為什麼配料中沒有香腸這款食材,不過有些茶記老闆亦會附上這款配料,讓組合更加豐盛。

   亦有人提出「沙丹」源自英文「Standard(例牌)」的意思,在那個英文不普及的名代,茶餐廳的侍應很有可能把「Standard (例牌)豬扒飯」翻譯成「沙丹豬扒飯」。

   你又覺得邊個解釋最合理呢?

.
~~~用力點讚 歡迎分享~~~
MPEA 澳門正能量協進會 X 熊貓茶記